Georgie, legislador novoprogresista y su lenguaje florido

MAYAGUEZ:  Nadie duda sobre la capacidad que tiene el representante Jorge Navarro, hijo para desempeñar su trabajo en la Legislatura de Puerto Rico. El  vástago del extinto legislador y periodista Georgie Navarro Alicea, revalidó recientemente a otro término en la Cámara bajo la insignia del Partido Nuevo Progresista,  lo que confirma la confianza y el cariño  de que goza en su distrito.

No obstante, y esta es una sugerencia respetuosa, Navarro hijo, debe ser más cuidadoso a la hora de presentarse ante los medios de comunicación a comentar o responder sobre diversos asuntos. No es la primera vez que le escuchamos utilizar términos, que aunque suenan bonitos, pondrían a Cervantes a «revolcarse» en la tumba.

Por ejemplo, durante diálogo reciente con el periodista Rubén Sánchez, Navarro aludió  a la palabra «oscultar» en lugar de auscultar. Aunque la definición original de auscultar se refiere a, » aplicar el oído o el estetoscopio a ciertos puntos del cuerpo  humano para explorar los sonidos y ruidos en las cavidades del pecho o el vientre», también en Puerto Rico se utiliza para hablar  sobre   investigar, explorar o conocer sobre algún asunto.

Otra palabra que llama la atención, es el cambio que el representante hace del término detrimental por «deprimental».  Detrimental procede del Latín «detrimentum» , que en Español define «daño moral».  Estos datos están contenidos en el  Diccionario Léxico Hispano (Tomo Primero), Letras A-F (Primera edición 1973).

Sin la menor intención de aspirar al dominio de nuestro idioma Español, hacemos los anteriores apuntes para que el joven legislador  y otras personalidades que estén en la misma «onda» cuiden su forma de expresarse. Es conveniente hacer uso de frases cotidianas  a incurrir en el  error de querer ser muy «fino».  Después de todo, si Georgie entiende que con su estilo puede contribuir a enriquecer el  Diccionario de la Lengua Española, sería interesante que presente legislación al efecto. Un premio «Príncipe de Asturias» no vendría mal en estos tiempos.

Comments

  1. Kenneth D. McClintock says

    Quizas mi amigo Jorge esté como Panasonic—anticipando el futuro.

    En el caso del novel vocablo «oscultar», es posible que haya en él alguna influencia etimologica francesa en su pronunciación, idioma en que el «au» frances se pronuncia con el «o» español (como en la palabra francesa «nouveau»).

    En el caso de la también novel palabra «deprimental», quizás esté haciendo un ahorro linguístico al referirse a situaciones que son tan detrimentales que generan un sentido deprimente, y de ahí que sea «deprimental»!

    Todo esto lo he «escribido» en tono Umorístico, pol si acazo!

  2. También debe saber que proteger y abandonar son antónimos. Proteger quiere decir que velará por el bienestar de alguien, que fue la promesa que le hizo a Hiram Ramos. Mientras que abandonar quiere decir que no se preocupará, ni velará ni hará nada por el bienestar de esa persona, que fue exactamente lo que hizo cuando despidieron a Hiram.

    Aún cuando este servidor y el propio Hiram Ramos lo contactó, este Sr negó a actuar para darle la protección que como testigo de su comisión debió darle.

A %d blogueros les gusta esto: