Aduana Federal recuerda requisitos para viajar en lanchas privadas por el Caribe

Funcionarios federales durante una revision de una lancha (Suministrada).

Funcionarios federales durante una revision de una lancha (Suministrada).

SAN JUAN: Con el feriado de Semana Santa y el comienzo de la temporada de viajes de lanchas privadas a través del Caribe, el Negociado de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos (CBP, por sus siglas en inglés) emitió el lunes un aviso al público viajero sobre las regulaciones al regresar a Puerto Rico e Islas Vírgenes.

Los operadores lanchas privadas, que navegan entre Puerto Rico e Islas Vírgenes, o un puerto o lugar extranjero, están obligados a informar de su llegada a la CBP inmediatamente llamando al 1-877-529-6840 o 787-729-6840, los siete días de la semana.

En un comunicado de prensa, se indicó que el capitán del barco deberá informar a CBP telefónicamente y dirigirse al puerto más cercano para satisfacer el requisito de inspección personal, o notificar su ubicación más cercana, junto con el detalle de los pasajeros del barco.

Con algunas excepciones, los operadores y pasajeros deberán dirigirse al puerto de entrada más cercano para cumplir con regulaciones federales. CBP ha designado múltiples puntos de inspección en San Juan, Ponce, Fajardo y Mayagüez para facilitar el proceso de inspección de este ser necesario.mojito beach wm

El no cumplir con el requisito de notificación puede resultar en penalidades civiles de $5,000 por la primera infracción y $10,000 por subsiguientes violaciones con la posible consecuencia de confiscación de la embarcación. En adición a esto, operadores que intencionalmente cometan dicha infracción y sean hallados convictos, están sujetos a una multa de hasta $2,000 y/o encarcelamiento por un año.

Igualmente, toda persona a bordo de dicha embarcación debe poseer un documento de viaje valido (ej., pasaporte de EEUU, “US Passport Card”, “Global Entry”, tarjeta de residente de EEUU, etc.). Es importante recalcar que el certificado de nacimiento no es un documento de viaje autorizado.

Para facilitar el proceso de notificación, CBP ha desarrollado alternativas como el Local Boaters Option (LBO) y el Small Vessel Reporting System (SVRS).

Los participantes en el programa LBO pueden informar de su llegada a la CBP llamando a un puerto de entrada y podrían ser eximidos de la inspección en persona, sujeto a la instrucción por un oficial de CBP. La participación en el programa de LBO no exime a los navegantes del requisito de tener una calcomanía (decal) en la embarcación.

Casa Mia banner 1 b

SVRS es un programa voluntario, automatizado de notificación por Internet establecido para facilitar que los participantes del LBO puedan informar con prontitud sus llegadas desde destinos en el extranjero.

Para más información en Puerto Rico comuníquese al (787)729-6840.

Con el grupo viajaba una joven embarazada… Detienen en Mona grupo de 12 cubanos indocumentados

El grupo llegó el sábado a la isla de Mona (Suministrada CBP).

El grupo llegó el sábado a la isla de Mona (Suministrada CBP).

AGUADILLA: Agentes de la Patrulla de Fronteras, adscritos al Negociado de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) intervinieron con 12 indocumentados de nacionalidad cubana que desembarcaron el sábado en la isla de Mona, al oeste de Puerto Rico.

Se informó que personal del Cuerpo de Vigilantes del Departamento de Recursos Naturales y Ambientales de Puerto Rico (DRNA) contactaron a la estación de la Patrulla de Fronteras en la antigua Base Ramey de Aguadilla, indicando que 12 inmigrantes indocumentados de nacionalidad cubana, siete hombres, cuatro mujeres y una joven adolescente, llegaron hasta el destacamento de éstos, situado en esa isla.

Un escampavía de la Guardia Costera trasporto al grupo ayer hasta el puerto de Mayagüez para procesamiento dentro del ordenamiento inmigratorio federal.

Una mujer embarazada fue llevada inmediatamente a un hospital para una revisión de salud, encontrándose en buen estado.01-2016 aquaviva weekends

“Desembarcar en la isla de Mona es sumamente peligroso. Algunos migrantes se han ahogado cuando los contrabandistas los obligan a tirarse al agua y nadar hasta la orilla», afirmó Ramiro Cerrillo, jefe de la Patrulla de Fronteras con sede en Aguadilla.

En lo que va del año fiscal federal, el destacamento de la Patrulla de Fronteras en Aguadilla ha detenido a 132 inmigrantes de nacionalidad cubana.

Después de ser procesados por admisibilidad en la Estación de Ramey de la Patrulla Fronteriza, el grupo de 12 cubanos recibirá una citación para presentarse ante un juez de inmigración.

Indicaron que la administración gubernamental no tiene planes de cambiar la actual política de inmigración hacia Cuba o buscar cambios legislativos en relación con la Ley de Ajuste Cubano.

CBP continúa promoviendo la migración segura, legal y ordenada desde Cuba bajo sus acuerdos migratorios y disuadir la migración peligrosa e ilegal desde Cuba.

Casa Mia banner 1 b

Cinco consejos para viajar a los Estados Unidos con medicamentos

medicinas recetadasPor: PRNewswire-HISPANIC PR WIRE

Usted viene de regreso de un viaje en el extranjero y quiere traer medicamentos de venta sin receta de Europa que no están disponibles aquí. ¿Puede hacerlo? Su suegra vino a visitarla de México para ayudarla con su nuevo bebé y se le acaba la medicina para la presión arterial. ¿Puede surtir su receta en una farmacia estadounidense? El estudiante de intercambio que usted hospeda olvidó su medicina para la alergia. ¿Pueden sus papás mandársela por correo desde Japón?

Esas son sólo algunas de las preguntas que la gente le hace a la División de Información Farmacológica de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés), explica la capitán de corbeta Lindsay E. Wagner, farmacéutica de esta dependencia, aunque no todas las preguntas que recibe la división corresponden a la jurisdicción de control de la FDA.

«Como farmacéutica de la FDA, aconsejo a la gente recordar que nosotros en la FDA no podemos garantizar que los medicamentos aprobados en otros países sean seguros o eficaces, o que se hayan manufacturado como es debido», aclara la doctora Wagner.

Entonces, ¿cuáles son las reglas para enviar medicamentos o para volar con ellos? Éstas son las respuestas a algunas de las preguntas más comunes:02-05 aquaviva aura

P: ¿Qué deben saber los viajeros y visitantes acerca de traer medicamentos a los Estados Unidos?

R: Cuando viene a los Estados Unidos con medicamentos, usted entra dentro de la jurisdicción de la FDA, Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos (CBP, por sus siglas en inglés) y los agentes de Gestión de Seguridad de Transporte (TSA, por sus siglas en inglés) que están a cargo de los aeropuertos nacionales. Las restricciones son diversas, y diferentes dependencias pueden tener otros requisitos u otra jurisdicción sobre un producto, así que verifique con cada organismo antes de pensar en viajar al país trayendo medicamentos.

En general, usted debe tener consigo una receta o justificante médico válidos –en inglés– para traer medicamentos a los Estados Unidos. El medicamento debe venir en su envase original, con las instrucciones del médico impresas en el frasco. Si no tiene el envase original, traiga consigo una copia de la receta o una carta de su médico explicando su padecimiento y por qué necesita este medicamento. No viaje más que con lo necesario para su uso personal durante su estancia. Como regla general, no traiga medicamentos para más de 90 días.

Si se va a quedar por más de 90 días, usted puede hacer que le envíen medicamentos adicionales por correo o por servicio de mensajería. Incluya documentación que demuestre que el medicamento se le está enviando para su uso personal durante su estancia en los Estados Unidos. Esta documentación puede incluir: una copia de su visa y pasaporte, una carta de su médico y una copia de su receta (en inglés).

P: ¿Y si existe una versión genérica disponible en el extranjero, pero no aquí?

R: La FDA no permite la importación personal de versiones no aprobadas de medicamentos aprobados por la FDA provenientes de países extranjeros. La FDA no puede garantizar que las versiones extranjeras de medicamentos aprobados por ella hayan sido manufacturadas como es debido, que sean seguras y eficaces ni que tengan la misma formulación que las versiones aprobadas por la dependencia.

P: ¿Puede un viajero extranjero conseguir que se le surta una receta mientras visita los Estados Unidos?

Casa Mia banner 1 b

R: Si viaja a los Estados Unidos desde otro país y necesita que le surtan una receta, usted debe visitar a un prestador de servicios de salud. Muy pocas farmacias pueden surtir una receta extranjera, y esto se determina dependiendo del estado.

P: ¿Puede uno enviar por correo o por servicio de mensajería un medicamento de prescripción médica a los Estados Unidos?

R: En la mayoría de los casos, es ilegal que las personas importen medicamentos a los Estados Unidos para su uso personal. Esto es porque los medicamentos disponibles en otros países no han sido evaluados ni aprobados por la FDA para su uso o venta en los Estados Unidos, así que no podemos garantizar que sean seguros y eficaces. En general, la FDA considera tales medicamentos como no aprobados.

La FDA entiende que hay casos en los que alguien puede necesitar tratamiento con un medicamento extranjero que no está disponible en los Estados Unidos y no existen otras medicinas estadounidenses disponibles para tratar la enfermedad. La norma de importación personal de la FDA proporciona instrucciones para su personal en relación con la importación personal de medicamentos que quizás sean ilícitos en los Estados Unidos. La FDA toma en consideración lo siguiente al evaluar tales solicitudes:

  • El medicamento es para tratar una afección grave para la cual no existe un tratamiento eficaz disponible en los Estados Unidos.
  • No existe una comercialización o promoción del medicamento que vaya dirigida a los residentes de los Estados Unidos.
  • El medicamento no representa un riesgo inaceptable para la salud.
  • Usted hace constar por escrito que está importando el medicamento para su propio uso personal.
  • Usted tiene una carta de su médico escrita en inglés indicando que el medicamento es la continuación de un tratamiento iniciado fuera de los Estados Unidos, o proporciona el nombre y la dirección de un médico autorizado para ejercer en los Estados Unidos que supervisará el uso del medicamento extranjero. La carta deberá acompañar al paquete e ir dirigida a un agente aduanal o un funcionario de Aduanas y Protección Fronteriza.
  • Usted no está importando el medicamento para un suministro de más de tres meses.
  • Si la medicina se envía por correo, el servicio de Aduanas podría detenerlo hasta que un inspector de la FDA pueda examinarlo. Esto podría demorar hasta un mes. Para agilizar las cosas, asegúrese de que el empaque exterior venga marcado e indique que contiene una carta para el agente aduanal o funcionario de CBP. Lo mejor es enviar el paquete por un servicio de mensajería y marcarlo para que el agente aduanal de los Estados Unidos alerte a los inspectores de la FDA sobre las circunstancias especiales que atañen a su envío.

P: ¿Qué más debe saber acerca de viajar con medicamentos?

R: Si tiene alguna pregunta para la FDA acerca de viajar con medicamentos, comuníquese con la Sección de Información Farmacológica llamando al 855-543-3784 o escribiendo a druginfo@fda.hhs.gov. También encontrará respuestas a las preguntas más frecuentes relacionadas con la norma de importación personal de la FDA en línea, en: http://www.fda.gov/downloads/Drugs/GuidanceComplianceRegulatoryInformation/ImportsandExportsCompliance/UCM297909.pdf.

La Administración para el Control de Drogas (o DEA, por sus siglas en inglés) impone otras restricciones para traer sustancias controladas al país. Lea estas reglas aquí: www.deadiversion.usdoj.gov/21cfr/cfr/1301/1301_26.htm.

Póngase en contacto con la TSA si tiene alguna pregunta acerca de traer medicamentos recetados en su equipaje tanto documentado como de mano al viajar en avión: www.tsa.gov/contact/index.shtm . Para obtener más información, visite: https://www.tsa.gov/travel/special-procedures. También puede seguir la publicación digital o blog de la TSA, Travel Tips Tuesday (Martes de consejos para viajar).

Lea las muchas páginas de internet que Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos dedica a responder preguntas de viaje: https://helpspanish.cbp.gov/app/answers/detail/a_id/2906/kw/temporalmente.

Border Patrol detiene 13 indocumentados cubanos en la Mona

El grupo de indocumentados fue trasladado en helicóptero hasta la antigua Base Ramey de Aguadilla (Suministrada CBP).

El grupo de indocumentados fue trasladado en helicóptero hasta la antigua Base Ramey de Aguadilla (Suministrada CBP).

AGUADILLA: Agentes de Patrullas de Fronteras y Operaciones Aero-Marítimas, adscritos al Negociado de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) intervinieron con 13 indocumentados de nacionalidad cubana que desembarcaron el lunes en la isla de Mona.

Vigilantes del Departamento de Recursos Naturales y Ambientales (DRNA) contactaron a la estación de la Patrulla de Fronteras en Ramey indicando que los inmigrantes indocumentados, entre éstos, seis mujeres, llegaron hasta el destacamento de éstos, situado en Mona.01-2016 aquaviva weekends

Helicópteros de CBP trasportaron al grupo el martes hasta el aeropuerto Rafael Hernández para su procesamiento dentro del ordenamiento migratorio federal.

«Los inmigrantes siguen poniendo sus vidas en riesgo innecesario por aventurarse hasta la isla de Mona sin conocer los múltiples peligros dentro de esa área. Reiteramos nuestra advertencia de los peligros de hacer un viaje tan peligroso», afirmó Ramiro Cerrillo, agente jefe de la Patrulla de Fronteras, Sector Ramey.

Después de ser procesados en la Estación de Ramey de la Patrulla Fronteriza, el grupo de cubanos recibirá una citación para presentarse ante un juez de Inmigración para una vista dentro del Acuerdo Migratorio de 1995 y la Ley de Ajuste Cubano.

Casa Mia banner 1 b